1·But only a quarter of America's listed companies can tap bond markets.
但仅有四分之一的美国注册公司可以利用债券市场。
2·After several years of preparation, the current regulations on the return of listed commercial Banks to exchange bond market have been basically straightened out.
经过几年的准备,目前上市商业银行重返交易所债券市场的制度方面的问题已基本理顺。
3·The convertible bond gets the extensive favor of listed company and investor worldwide as the financial derivative of a kind of advantage with both stock and bond.
可转换债券作为一种兼具股票与债券的优点的金融衍生工具在世界范围内得到上市公司和投资者的广泛青睐。
4·China's convertible bond started in 1992, but has been gradually accepted as a popular refinancing tool by some listed companies till 2002.
我国的可转换债券自1992年开始出现,直到2002年以后才逐渐被一些上市公司认可,将其作为一种常用的再融资工具。
5·It usually refers to a bond issue placed directly to investors but not listed on a stock exchange and does not have a prospectus.
通常指直接向投资者销售新发行的债券,而不在股票交易所上市,也不提供招股说明书。
6·The refinancing of listed companies or seasoned equity offerings are comprised of rights offering, additional share issuing, convertible bonds and equity warrant bond which was introduced in 2006.
上市公司再融资,即股权再融资,在我国的表现形式主要包括配股、增发、可转债以及2006年推出的可分离转债四种形式。